Лично я привык их называть фабрика лего, звучит красивее. По моему мнению - Штормер, стоит на полке рядом с Таху и Мата-нуи, прибыл с Херо Магна (в хорошем смысле)
Лучший герой или злрдей (фабрика героев).
Сообщений 81 страница 92 из 92
Опрос
Поделиться8213-06-2011 08:17:40
Вон Неула, он хоть как- то смахивает на био и почти все части годяться для самоделок.
Поделиться8330-07-2011 12:57:19
а фурно где? я за мелтдауна
Поделиться8430-07-2011 13:00:17
Вообще-то, это имена прототипов.
Поделиться8610-07-2012 21:42:26
Сурж
Эх, а я-то надеялся, что все уже начали говорить правильно. ):
Поделиться8711-07-2012 08:53:05
Я не понял?
Поделиться8821-07-2012 10:56:37
Он Сёрдж, а не Сурж. Так-то.
Поделиться8921-07-2012 13:15:55
А мне Фарно нравитсяЭто как бы сарказм...
Поделиться9021-07-2012 16:18:07
оО Вот и трудности перевода. Furno, насколько я помню, превращается в Фёрно? Видел еще вариант "Фурно", но он тоже неправильный
Поделиться9121-07-2012 16:42:02
оО Вот и трудности перевода. Furno, насколько я помню, превращается в Фёрно? Видел еще вариант "Фурно", но он тоже неправильный
"Furno" читается как "Фёрно", так верно, истинно, и православно по церкви Пенрака, поскольку от слова "furnace" ("печь", "очаг"), а там уже и транскрипция соответствующая: ['fɜːnɪs]. Чёткое "фё-".
С Сёрджем подобная вещь, но я не буду писать повторяться, ибо уже овер 9000 раз на форуме описывал транскрипцию и звуки в данном случае. Ten Ton Brick тоже эту тему затрагивал, помню.
А мне Фарно нравится.
Ну, "Фарно" всяко лучше, чем тот же "Фурно", ("Фурно" аж произносится с мерзостью). (:
Отредактировано Пенрак (21-07-2012 16:43:54)
Поделиться9212-11-2012 17:18:46
Мои братюни - это те, кто проголосовал за Вона Нэбулу!