Типа, наконец созрел для рецензии.
Книги изданы издательством "Эгмонт Россия", перевод выполнен с польского (это важный момент!), толщина - 24 страницы (12 листов) плюс обложка.
Сами по себе эти книги нужны лишь самым жоским фанатам - потому как ничего особенно полезного в них нет. Они рассчитаны на довольно мелких детей (дошкольный-младший школьный), и информации в них самый минимум.
У людей, уже прочитавших книги "Оникса", от тутошнего перевода могут нешуточно закипеть мозги - потому что эгмонтовцы переводили, во-первых, с польского, во-вторых, самостоятельно, и в-третьих, вообще без редактуры.
Разберем эти моменты поподробнее. Начнем с самой убойной шутки в обеих книгах - с АЛФАВИТА. Я скромно промолчу. Хотя здесь, думаю, опять же виноваты поляки, нарисовавшие дополнительных кружочков, а наши уже тупо переименовали буквы, не догадавшись, что вообще-то символы в кружке должны отдаленно напоминать исходные буквы.
Перевод имен получше, чем у "Оникса", но тоже не без греха. Не то редакторы были разные, не то их вообще не было, но имена собственные в обеих книгах очень сильно различаются. В "Пираках" присутствует Лхикан, а в "Иниках" - уже Ликан. А уж Аксонн/Аксон меняет кликуху чуть ли не при каждом упоминании.
Но я все же думаю, что лучше больше "х", чем меньше, но не там, где надо. Хотя зачем тогда придумали Морбузакх, науке неизвестно.
Да, и Макута назван Господином Теней. А Великий Храм перевели как - Трон святый! - "Великая Святыня". Я долго не впиливал, что имелось в виду. Также в минусы перевод запишем опять излишнюю подстрочность и переусложненные предложения, а также двойные "и" там, где не надо - в словах "Хьюкии" и "Авокии".
А еще у нас есть Турага Думе и Визораки!
Но это все мои линые претензии, сами понимаете. Хоть запятые все на местах...
Задания игровые особой оригинальностью не отличаются - по большей части это раскраски...
...и примкнувшие к ним "Найди кусочки картинки".
Еще есть судоку, "объедини маски в квадратики", "найди слова в большой таблице с буквами" и все такое. Типа лабиринты. Ах да, и кроссворды!
Поверьте мне, не всякий ребенок догадается, что под "100% Эгоист, 0% Приятель" скрывается Т(х)ок.
Также был замечен крайний идиотизм под названием "Укажи, какая маска какому Иника принадлежит". Весь прикол состоит в том, что Иника там нарисовваны в этих самых масках!
И мое самое нелюбимое - "Перерисуй чувака по клеточкам"...
Самое полезное среди игровых заданий - небольшие тесты в конце, с двумя вариантами ответа - "правда" и "ложь". Вопросы в них составлены по материалу этих же книг, о подумать (хоть немного) иногда придется. Во всяком случае, я немного притупил на "Озеро Лавы служит Маторанам в основном для серфинга" и иже с ними. Также параллельно была замечена очередная ошибка - В одном месте (не в тесте) Пираки пытались отыскать Маску Света!
Еще очень привлекательной мне кажется натуральная настольная игра в "Иниках" (сфотографирована только правая половина - я пока не выдирал плакаты).
Я пока плохо врубился в то, как в нее играть, ну да ладно.
И еще немного о информационных статьях. Оружие Маторанов переведено местами ужасно - Гаран овладел двойным пульсирующим генератором, Далу - вспомогателями, Балта - устрашителями...
..а статья про Тоа Хордика почему-то проиллюстрирована не самым лучшим коллажом из кадров из "Паутины теней". Да и с именами там большие проблемы - вылезли, например, Ноками, Лиуа, Бохрок (на зато Борок-Кал!), Бараги стали королями... и все вроде. Хотя местами висят оборванные концы - например, в статье про Иника написано буквально следующее: "При известии, что Мата Нуи может умереть, Джаллер решил действовать. Он собрал небольшой отряд Маторан (подключив к нему Такануву) и выступил на поиски Тоа Нува и Маски Жизни, которая может спасти Великого Духа." Дальше сказано, что в них ударила Красная Звезда и превратила в Тоа. Но про Такануву - ни слова!
Весь секрет в том, что о судьбе Таканувы почему-то рассказано чуть выше. Почему нельзя было просто убрать добавление в скобках - хрен их знает. Но впечатление немного портит.
А еще в этих книгах (во всяком случае, про Пирак) есть убер-бонус - картинки ПРОТОТИПОВ. Например, Авака.
И Брутаки - он нарисован с ярко-синими деталями, полностью золотыми кистями и типа хвостом сзади! У него на картинках действительно что-то такое торчит сзади - и этого нет у финального набора! Я проверял. Это явно не спинное лезвие - на нем нет шипа.
Сзади на каждых книгах есть прибамбасы для вырезания - у Пирак это табличка на дверь, у которой с обеих сторон (!) написано "Не входи", а у Иника - закладки для книг. Кто скажет мне, как ими закладывать-то?!
Вроде все рассказал. До кучи вот вам еще несколько картинок:
Раскраска с Аксон(н)ом.
Постер Иника.
Весь лист аж с пятью прототипами Авака.
Плакат Пирака.
Карта Войя Нуи
Найди отличия у двух Зактанов.
Итог: книжки, безусловно, полезные... для детей и впавших в детство маразматиков.
Отредактировано Ждущий (28-10-2007 16:29:08)